Re: winter news

Gwenzilla (gwynfyd@sunspot.tiac.net)
Tue, 9 Jan 1996 11:24:27 -0500 (EST)

On Fri, 5 Jan 1996, CAM MACRAE wrote:
> To Gwen Knighton - Gwen, I like your 9th century Irish winter news and
> I'm curious. What is the source?
>
> Cam MacRae (in Vermont where it was 20 degrees below zero this
> morning and cold has seized more than just the blackbirds' wings)
>
Cam, it's from an unattributed Irish poem. I have another version of it--
Here it is (translated from Irish by Brendan Kennelly for "Celtic Way Of
Life", O'Brien educationnal ed.):

Here's my story; the stag cries,
Winter snarls as summer dies.
The wind bullies the low sun
In poor light; the seas moan.
Shapeless bracken is turning red,
The wildgoose raises its desperate head.
Birds' wings freeze where fields are hoary.
The world is ice. That's my story.

The book "Celtic Way of LIfe" is no poetry book per se, but just a small book
describing shortly the daily life of the ancient Celts in Ireland.

This reference was sent to me by someone else who liked the poem. My
version of it is from a poster I bought last year that I really liked. It
seemed particularly appropriate for this winter! :)

Blessings and music,

Gwen Knighton gwynfyd@max.tiac.net (bard for hire)
|------------------------------------------------------------------------|
| I have news for you; The stag bells, winter snows, summer has gone. |
| Wind high and cold, the sun low, short its course, the sea running |
| high. Deep red the bracken, its shape is lost; the wild goose has |
| raised its accustomed cry. Cold has seized the blackbirds' wings; |
| Season of ice, this is my news. (Ireland, 9th century) |
|________________________________________________________________________|