"Caismeachd"

Dbwharpy@aol.com
Wed, 9 Oct 1996 09:19:36 -0400

Hi, everybody:
In a message dated 96-10-07 05:04:08 EDT, Robert Mouland writes:

<<Is anyone able to translate . . . "Caismeacd Mhic Iain'ic" >>

Well, according to "Dwelly's," here's what it means:

caismeachd (note the extra H before the d--proper spelling) is an alarm,
warning, or Highland march or war song;

mhic is a form of "mac," meaning son of;

and Iain is Iain--John in the English. The extra "ic" on the end, I would
guess (help from Ed or anyone else out there?) would be another "son of." So
maybe it means Iain, the son of Iain--i.e., dad and son had same name. Or
maybe somebody goofed in the translation!

--Debbie Brewin-Wilson
dbwharpy@aol.com